tiistai 27. tammikuuta 2009

Akers, Lizzie (1866-?) Pääsiäisen kirkonkellot

.

Pääsiäisen kirkonkellot

Pääsiäisen kirkonkellot
soittaa ilosanomaa,
lauluun yhtyy vuoret, laaksot,
Kristus ylösnoussut on!

Hallelujaa hallelujaa
ilolaulu kajahtaa,
Hallelujaa hallelujaa
Kristus ylösnoussut on!


Herran lasten laulu raikaa
valtatiellä Kuninkaan,
viesti kiirii, kellot kaikaa :
Kristus ylösnoussut on!

Hallelujaa…

Pääsiäisen kirkonkellot
soittaa ilosanomaa,
valoon kuolon voittajana
Kristus ylösnoussut on!

Hallelujaa…


Lizzie Akers 1901
Easter bells
Lähde

maanantai 26. tammikuuta 2009

Chapman, John Wilbur (1859-1918) Jeesuksen nimi

.

Jeesuksen nimi

On maailma
joka vaipuu syntiin
ja syyllisyyteen
ihmissydämet nääntyvät
pahuuden alla
maailma vajoaa.

On nimi,
kallis ja kaunis nimi,
joka voi muuttaa kaiken,
saada maailman syttymään
pyhään tuleen,
se nimi on Jeesus.

On kirja,
ihmeellinen kirja,
sen sanoma kuuluu kaikille.
Kirjassa on
Jeesuksen nimi,
ihmeellinen nimi
ja se valaisee kirjan sivut,
Sanan kirkkaus loistaa,
kuule sen sanomaa.

On koti,
minun oma kotini
Immanuelin maassa.
Siellä ei sydän näänny
syyllisyyden alla.
Siellä taivaan kuoro
ylistää ihmeellistä
pyhää Jeesuksen nimeä.

On laulu,
minun oma lauluni,
laulan koko sydämestäni
Jeesuksen nimelle
kiitosta ja ylistystä.

John Chapman 1909
´tis Jesus
Lähde

East, James T. (1860-1937) Sydämesi ovesta

.

Sydämesi ovesta



Viisaat miehet Jeesusta
etsi, tullen kaukaa.
Matka kulki idästä,
tähti näytti suuntaa.

Kauas mennä tarvitse
meidän ei nyt enää.
Synnyinmaamme riemuitse,
ylläs tähti lepää.

Järvenselät siintävät
rauhaa taivaan hohtaa,
aamun valon säteissä
Herrani mä kohtaan.

Viljapellon keskellä
Jeesuksen käy jäljet,
markkinoiden hälystä
Hänet löydän kyllä.

Rakastatko Jeesusta,
olet lähellänsä ?
Sydämesi ovesta
Herra tahtoo tulla.

James East 1926
Wise men seeking Jesus
Lähde

sunnuntai 25. tammikuuta 2009

Howe, Julia W. (1819-1910) Taivaan Herran kunnia

Taivaan Herran kunnia


Taivaan Herran kunnia on kirkas yllä maan,
Hän tallaa vihan viinikuurnan, vallat kuoleman,
Hän nostaa miekan leiskuvan, hän lähtee voittamaan
Totuus Herran voiton saa!

Kunnia ja kiitos Herran ! Kunnia ja kiitos Herran !
Kunnia ja kiitos Herran ! Totuus Herran voiton saa !

Tulimuurillaan Hän pyhäin leirit suojelee,
iltahämyn varjot uhrituli valaisee,
kuolemalla laki Herran synnin tuomitsee,
valo Herran voiton saa !

Kunnia ja kiitos Herran ! Kunnia ja kiitos Herran !
Kunnia ja kiitos Herran ! Valo Herran voiton saa !


Armon sanat kirkkaana hän valaa sydämeen:
Herra yksin tuomitsee, Hän yksin armahtaa,
Syntyneenä neitseestä Hän murskaa käärmeen pään,
Jumalamme voiton saa !

Kunnia ja kiitos Herran ! Kunnia ja kiitos Herran !
Kunnia ja kiitos Herran ! Jumalamme voiton saa !

Ääni kuuluu pasuunan, nyt nouskaa, kansat maan !
Hän perkaa riihen, akanoista jyvät erottaa,
tuomiolle, sieluni, nyt riennä iloiten,
armo Herran voiton saa !

Kunnia ja kiitos Herran ! Kunnia ja kiitos Herran !
Kunnia ja kiitos Herran ! Armo Herran voiton saa !

Liljankukkain keskellä näen Jeesus-lapsosen,
Hän muuttaa meidät kuvakseen, hän syntyy kuolemaan.
Vapautta julistakaa Häntä seuraten,
Herra Jeesus voiton saa !

Kunnia ja kiitos Herran ! Kunnia ja kiitos Herran !
Kunnia ja kiitos Herran ! Herra Jeesus voiton saa !

Taivaan Herran kunnia on kirkas yllä maan,
viisauden, tukensa, Hän meille lahjoittaa,
vallat, kansat maailman nyt Häntä kumartaa,
Totuus Herran voiton saa !

Kunnia ja kiitos Herran ! Kunnia ja kiitos Herran !
Kunnia ja kiitos Herran ! Totuus Herran voiton saa !

Julia Howe 1861 The Battle hymn of the republic
Lähde

maanantai 19. tammikuuta 2009

Brown, Phoebe (1783-1861) Herra, luo uutta

.

Herra, luo uutta



Herra, luo uutta eloa
synkeään Siioniin.
Elvytä voimasi sielussamme,
anna armosi lahjat.



Herätä omasi,
harvat ja valitut,
palavaan rukoukseen.
Herätä uudistamaan
liitto kanssasi
ja vaeltamaan pelossasi
Sinun lapsenasi.



Silloin Pyhän Henkesi
ääni on kuuluva huuliltamme
alhaisesta savimajastamme.
Silloin kivisydämet särkyvät,
kapinalliset nöyrtyvät.



Herra, kuule huutomme,
kuule meitä armossasi.
Tule luoksemme,
pelasta sielumme.
Sinä olet ainut turvamme.

Phoebe Brown 1819
O Lord, thy work revive
Lähde

Kipling, Rudyard (1865-1936) Taivaan Isä, Sinä rakastat

.

Taivaan Isä, Sinä rakastat


Taivaan Isä,
Sinä rakastat meitä kaikkia.
Kuule lastesi pyyntö,
auta meitä rakentamaan
sukupolvesta toiseen
jaloa maailmanperintöä.



Opeta meitä nuoresta asti
tekemään osuutemme
vakain ja uskollisin sydämin
jotta jo aikanamme
kansat omaksuisivat
Sinun totuutesi
elämäkseen,
armosi lahjana.



Opeta meitä joka hetki
hallitsemaan itsemme,
kouli meitä itsehillintään.
Vain siten voimme
tarvitessamme tuoda
kelpaavan uhrin
Sinun alttarillesi.


Opeta meitä aina
pyrkimään tavoitteisiimme,
pitämään mielessämme
päivä, jolloin olet
Viimeinen Tuomarimme.
Näin tulkoon merkityksettömäksi
mitä ystävät meistä sanovat,
saammeko kansansuosiota
vai vihataanko meitä.


Opeta meille mitä on
tosi inhimillisyys,
ettemme koskaan edes ajattelisi
vahingoittaa heikompia.
Anna meille kyky
tukea ja lohduttaa kärsiviä.


Opeta meitä
löytämään onnemme
ihan tavallisesta elämästä
ettemme nauttisi
mistään pahasta.


Opeta meitä iloitsemaan
siitä, että annat
pahat tekomme anteeksi,
opeta meitä rakastamaan kanssasi
koko ihmiskuntaa
auringon alla.

Rudyard Kipling 1906
Father in heaven, who lovest all
Lähde

Rossetti, Christina (1830-1894) Rakkaus saapui

.

Rakkaus saapui


Rakkaus saapui
taivaasta maahan,
Kristus syntyi.


Ihana jumalainen
rakkaus syntyi,
siitä todistivat
tähti ja enkelit.


Polvistumme eteesi
rakkauden Jumala,
Jeesus,
sinä todellinen
ihmisten rakkaus,
tänne syntynyt.


Rakkaus olkoon
meidän tunnuksemme.
Rakastakaamme toisiamme,
Jumalaa
ja kaikkia ihmisiä,
saimmehan lahjaksemme
rakkauden.

Cristina Rossetti 1885
Love came down at christmas
Lähde

Pope, Alexander (1688-1744) Nouse, Salem

.

Nouse, Salem !



Valon kruunaamana
nouse, Salem,
yli kaiken maailman
kuuluta Valtiaasi kunniaa !

Katso, Salem,
taivaan portit
säihkyen avautuvat
korkealla
ajan virran yllä.

Näet ikuisen kauneutesi.
Näet syntymättömien lasten
lukemattoman joukon.
He pyytämällä pyytävät
saada lentää läpi taivaitten,
päästä elämään.

Näet ulkomaan kansojen
saapuvan porteistasi,
kulkevan valossasi
temppeliisi rukoilemaan.
Kuninkaat kumartavat
kultaisen alttarisi edessä,
sanansaattajat
tuovat juhlien
voitonsanomia.

Meret katoavat
taivaat haihtuvat kuin savu
kalliot muuttuvat tomuksi
vuoret sulavat.
Mutta Jumalan Sana
ei pelastusvoimaansa kadota.

Salem, valtakuntasi
on oleva ikuinen,
loppumaton on
Messiaan valta.

Alexander Pope 1712
Rise, crowned with light
Lähde

Browning, Elizabeth (1806-1861) Pienet huolet

.


Pienet huolet



Pienet huolet kaikki mun
heitin harteiltani pois.
Tuuli vei ne mennessään
yli metsäin, peltojen,
yli karjalaidunten.


Kauas taakse merien,
puitten huminaan,
lintuin lauluun iloiseen,
mehiläisten surinaan
huolet katos kaikkineen


Elämäni matkalla
en pelkää tulevaa.
Pelot heitän luotani
niittyyn kukkivaan,
heinäpeltoon tuoksuvaan,
viljan laineisiin.


Kaikki pahat aatokset
maa nielköön kokonaan,
hyvyyttä vain versokoon
pelto Jumalan.
Kauniina käy kukkimaan
Luojan laidunmaat.

Elizabeth Browning
The little cares
Lähde

Cowper, William (1731-1800) Minun vanhurskauteni

.

Minun vanhurskauteni



Sinä, Jumalani,
olet itse puhdas täydellisyys !
Mutta minä taas olen läpikotaisin
synnin saastuttama ja turmelema.

Synti tunkeutuu esiin
kun ylistän Sinua,
synti luikertelee
pilaamaan rukoukseni.

Kun yritän kertoa
miten pelastit minut synneistäni
ja miten olet armossasi minua johtanut,
sorrun kehumaan itseäni.

Sytytit minuun pyhän tulesi,
palavan halun toimia kaikessa oikein,
armolahjanasi sain kärsivällisyyden.
Kärsimättömyyteni valtaa minut silti,
näinkö vastaan hyvyyteesi ?

Sydämeni tulvii pahuutta,
pahat ajatukseni pulppuavat kuohuen
sydämeni syvyyksistä,
kuin hyökyaalto itsekkyys nousee.

Luulkoot muut omahyväisesti
että omat teot ja hyvyys
ovat loistavia heidän yllään
kuin valkea juhlavaate,
he erehtyvät.

Mutta minun vanhurskauteni
on Herrassani,
Hänen omanaan tahdon olla aina.

William Cowper 1779
My God! How perfect are thy ways!
Lähde

Leech, Lydia (1873-1962) En käsitä miksi

.


En käsitä miksi



En käsitä, miksi
niin usein kaikki tuntuu
ihan toivottomalta.
En pysty näkemään
Jumalan täydellistä suunnitelmaa
elämässäni.

Uskon, että kerran
kaikki selviää.

En ymmärrä ollenkaan
miksi rakastava Taivaan Isä
kokeilee uskoani ja rakkauttani
monin koettelemuksin.

Uskon, että kerran
kaikki selviää.


En tiedä miksi
kohtaan vaikeuksia
ja polkuni johtaa
pimeisiin loukkoihin.
Silti ylistän ja kiitän Jumalaa.

Uskon, että kerran
kaikki selviää.

Kerran kaikki selviää.
Saan nähdä Hänet
kasvoista kasvoihin
ja surun kyyneleet
vaihtuvat ilon kyyneleiksi.

Silloin kaikki selviää.

Lydia Leech 1911
Some day he´ll make it plain
Lähde

Leland, John (1754-1841) Jo katoo päivä

.

Jo katoo päivä



Jo katoo päivä,
varjoineen
saa ilta saapumaan.
Nyt muistan tässä
kuolemaa
käyn kerran kohtaamaan.




Taas vaatteet otan
yltäni,
on lepo rauhaisaa.
Vie kuolo kerran
kaikkeni,
en mitään mukaan saa.




Sä Herra yötä
vartioit,
mä turvan Sulta saan.
Tuot enkel´joukot
suojaksi,
yö valoon katoaa.

John Leland 1792
The day is past
Lähde

Moule, Handley (1841-1920) Tule sisään

.


Tule sisään !



Tule sisään, ovi on auki !
Tunsin äänestä että se olet Sinä,
Herra Jeesus !
Päivä on painunut mailleen,
tuuli yltyy myrskyksi.
Tule joutuin sisälle,
rakas Vapahtajani !


Anteeksi vaan,
täällä on aika ankeaa ja sekaista.
Tavarat hujan hajan,
melko pimeääkin täällä on.
Pöydässä ei ole mitään syötävää,
petikin petaamatta.
Tosi noloa tällaiseen kotiin
kutsua korkea taivaallinen vieras !


Sydämellisesti tervetuloa, Jeesus !
Tämä synkeys ja sekasotku
on se todellinen syy,
miksi haluan Sinut tänne juuri nyt.
Kotini on niin kamalassa kunnossa
että se tarvitsee Sinun kättäsi
järjestämään se kuntoon
ja Sinun kirkasta valoasi.


En yritäkään järjestellä paikkoja
tai siivota mitenkään,
ettet Sinä joutuisi ulkona odottelemaan.
Parasta että tulet vaan
heti sisään, vaikka täällä onkin tällaista.
Tule sisään, rakas ystävä !


Epätoivoinen sydämeni ei vaikuta
arvoosi sopivalta paikalta
tulla ja majoittua.
Tule silti sisään ja jää luokseni.
Heitä sydämestäni pois
yön varjot, pelot ja synti kokonaan.
Herra Jeesus, tee sydämeni
puhtaaksi ja kauniiksi,
tee siitä kotisi.
Tule, Herra Jeesus !

Handley Moule 1890
Come in, o come
Lähde

Matheson, George (1842-1906) Herra, vangitse minut

.


Herra, vangitse minut



Herra, vangitse minut !
Vankina Sun
saan vapauden.
Ota miekkani pois
niin voitosta voittoon
käyn taistelemaan.



Itse vain vaivun
ei voimani riitä
kun ylitse elämä käy.
Sun kätesi vahvat
mun ympärilläin
tuo elämään voiman,
se virratkoon taas.



Olen tahtoa vailla
kyvytön mieltäni ohjaamaan.
Ole Isäntäni,
ole Käskijäni,
ettei tuulet mua mukaansa
temmata saa.



Tao kahleeni
jotka ei paina,
ne vasta tuo vapauden.
Vankina rakkauden äärettömän
olen kuolematon.


Olen voimaton,
maassa vain makaan.
En palvella jaksa,
on sydän kylmä ja sammunut.



Tuo tulesi, sytytä,
puhalla liekehtimään
voittaa maailmaa en muuten voi.
Tuulesi nouskoon taivaallinen,
mun lippuni hulmuten
voitosta kertoa saa.



Mitä tahtoisin
en tiedä,
on elämä suuntaa vailla
kunnes valtaat mun kokonaan.
Omasta vallasta luopuen
saan valtakuntasi ikuisen.



Olen kova ja paatunut,
tahtoosi taipumaton.
Sun rintaasi nojaan,
unohdan riidat ja taistelun.
Sinussa elämän saan,
uudeksi luot minut kokonaan.

George Matheson 1890
Make me a captive, Lord
Lähde

Montgomery, James (1771-1854) Tervetuloa papiksi

.


Tervetuloa papiksi



Tervetuloa papiksi meille !
Tule luoksemme
Jeesuksen nimessä.
Jeesus on päämme,
Hänelle kiitos !



Tule palvelijaksi,
niin tuli Jeesus.
Vastaanotamme sinut
kuten Jeesuksen.



Tule paimeneksi
vartioimaan laumaa
helvetin, maailman
ja synnin vaaroilta.
Hoida karitsoita,
ruoki lampaita.
Paranna haavoittuneita
ja tuo eksyneet takaisin.




Tule opettajaksi
selittämään Jumalan sanaa
Hänen valtuuttamanaan.
Nosta joukkomme ylle
profeetan sauva,
me lupaamme pitää
käsiäsi ylhäällä rukouksessa.



Tule enkeliksi
kulkemaan kanssamme
pyhiinvaellusmatkaa.
Ohjaa ja opasta meitä,
ettemme kompastuisi,
väsyisi tai kääntyisi
harhapoluille.



Tule vartiomieheksi
taivaita hipovaan torniin
varoittamaan meitä
hyökkäävistä vihollisista
jotta tiedämme
milloin taistella,
milloin paeta.



Tule rauhan viestin tuojaksi
Pyhän Hengen voimaa
ja rakkauden tulta sädehtien.
Elä kasvun siunaus
kanssamme kokien.
Toivomme että
kuoleman jälkeen
taivaassa tavataan.

James Montgomery 1825
We bid thee welcome
Lähde

Pollock, Thomas (1836-1896) Herra, suojaa meitä

.


Herra, suojaa meitä



Herra,
suojaa meitä seurakunnassasi,
meitä elämän meren kulkijoita,
niin kuin suojasit väkeä
Nooan arkissa.



Itse, Herra, rakensit meitä varten
tämän armon arkin,
turvaa merimatkamme.



Suojele meitä elämän myrskyissä,
Ettemme väsy näännyksiin.
Auta, ettemme riitelisi matkallamme.
Herra, kuule meitä !



Kiusausten hyökyaallot nousevat
heittelemään alustamme,
haaksirikko uhkaa sieluamme.
Anna Herra meille uskoa
ja voimaa suunnata kurssimme
Sinun tahtosi mukaan.



Murheen musta yö
saartaa meidät.
Loistakoon ohjaava valosi
yli aaltojen,
tuo myötätuulta
kohti taivaan satamaa.



Käske mielihalujemme myrskyn laata,
ja rakkauden voiman nousta.
Käske epäilysten aaltojen tyyntyä.
Herra, kuule meitä !




Luo meihin luottamus Sinuun,
tee meistä tahtosi toteuttajia.
Näytä meille matkallamme
oikean reitin merimerkit;
tahdomme uskollisesti suunnata
kohti taivaan kaunista satamaa.
Sinne rauhan rantaan johda meidät
ikuiseen kotimaahan ystävien luo.



Lopulta ei ole yötä,
eikä merta enää ole.
Silloin ylistäen kiitämme Sinua
autuuden rannalla
pelastettujen joukossa
ikuisuudessa.

Thomas B. Pollock 1889
May thy church our shelter be
Lähde

sunnuntai 18. tammikuuta 2009

Longfellow, Samuel (1819-92) Yksi kirkko

.


Yksi kirkko



Yksi kirkko, pyhä Jumalan
on kautta maailman säilynyt;
ja halki aikain vaihtuvain
se sama on, ei milloinkaan
saa mikään sitä muuttumaan.



Yksi kirkko, pyhä Jumalan
on alla palmupuun ja hongikon.
Hiljaa huoaten tai ilovirsillään
se kiittää Luojaa, Jumalaa,
kaikkialla läsnä olevaa.



Yksi kirkko, pyhä Jumalan,
saa totuuden ja armon kuuluttaa
kun Herra sieluun sanat kirjoittaa.
Käy taivastietä pyhiinvaellus,
on täytettävä pyhäin kutsumus.



Yksi kirkko, pyhä Jumalan
sä elävä ja ikiaikainen,
tuo leipää taivaan, leipää elämän
tuo janoisille vettä juodakseen,
saa ikionni päälle pahan maan.

Samuel Longfellow 1864
One holy church of God
Lähde

Pitts, William (1830-1918) Pieni punainen kirkko

.


Pieni punainen kirkko



Kaukana salomailla
vuorten takana
kauniissa laaksossa
puiden katveessa
seisoo pieni punainen kirkko.

Sinne riensin lapsena
kun kuulaana pyhäaamuna
kellot soivat
yli laakson, yli vuorten
kirkkoon kutsuen.

Pienen punaisen kirkon
hiljaisessa kalmistossa
kukkivan puun alla
lepää nyt rakkaimpani
nukkuen unta, niin rauhaisaa.

Sinne, suuren puun alle
minut kerran saatetaan.
Virret soivat
kellot lyövät
kerran minullekin.

Kaukaa salomailta
vuorten takaa
kauniista laaksosta
pienen punaisen kirkon luota
nousen sieluni siivin
suureen taivaan kirkkoon.

William S. Pitts 1857
Little bown church in the vale
Lähde

lauantai 17. tammikuuta 2009

Zelley, Henry J. (1859-1942) Eteenpäin

.

Eteenpäin !



Kun Israel pakeni Egyptin orjuudesta,
meri sulki tien
heidän edessään.
Silloin Herra voimassaan nosti kätensä
ja meri pakeni kuohuen Israelin tieltä.


Eteenpäin !
Jehovan käsky on eteenpäin !
Edessämme syvä, raivoava meri,
silti eteenpäin !
Herramme tekee tien.


Näin edessäni vain
syvän synnin meren.
Pelko salpasi rukoukseni,
van hiljainen huokaus kohosi sielustani:
Herra, auta !
Sen kuuli Vapahtajani
ja meri katosi.


Murheen mustan meren
tuskan aallot
velloivat sielussani
katkaisten tieni.
Jälleen ilmestyi Herra
ja meri katosi
Hänen armonsa voimalla.


Kerran eteeni aukeaa
kuoleman meri.
Rukoilen Herraa,
Hän tulee pian
armonsa voimassa
ja meri katoaa
tietä antaen.


Eteenpäin !
Jehovan käsky on eteenpäin !
Edessämme syvä, raivoava meri,
silti eteenpäin !
Herramme tekee tien.

Henry Zelley 1896
When Israel out of bondage came
Lähde

Taylor, Jane (1783-1824) Herra, kiitos

.


Herra, kiitos



Herra,
kiitos suuresta rakkaudestasi
ja hellästä huolenpidostasi
minua kohtaan !
Sinulta saan ruokani
ja vaatteet ylleni.
Sinä, Herra,
varjelet minua joka hetki
kuolemalta ja vaaroilta.
Elämäni, voimani,
on Sinulta.


Ihanat enkelisi
seisovat öisin vartiossa
vuoteeni äärellä.
Sinä näet minut
niin yöllä kuin päivällä.
Jumalani,
olet antanut minulle
terveyteni,
ystäväni
ja rakkaat vanhempani.
Kaiken hyvän
olen saanut taivaasta.


Tällaista siunausta
ja huolenpitoa
en voi Sinulle,
Herrani,
mitenkään hyvittää.
Kiitollisuuden vallassa
rukoilen Sinua:
Herrani,
anna minun joka päivä
rakastaa Sinua
ja toimia niin kuin
Sinä tahdot.

Jane Taylor 1809
Lord, I would own
Lähde

Ovens, William G (1870-1945) Minun puolestani

.


Minun puolestani



Minun puolestani
Jeesus haavoittui.
Hän kärsi ristillä
minun puolestani.
Pääsin synneistäni,
sillä Jeesus haavoittui
minun puolestani.


Minun asemastani
Jeesus kuoli ristillä.
Olen lunastettu,
sillä Jeesus kuoli
minun asemastani.


Minun vuokseni
Jeesus nousi kuolleista.
Hän nousi haudasta.
Olen ikuisesti vapaa
kuoleman ja synnin vallasta,
sillä Jeesus nousi kuolleista
minun vuokseni.


Minun hyväkseni
Jeesus elää ja rukoilee.
Ylhäällä taivaissa
Hän puolustaa minua.
Saan turvata hänen esirukouksiinsa,
sillä Jeesus toimii
minun hyväkseni.


Minua varten
Jeesus tulee.
Jonain päivänä
Hän palaa maan päälle.
Iloitsen ja kiitän,
kun näen hänen kasvonsa.
Jeesus tulee
minua varten !


William G. Ovens (1870-1945),
ensimmäinen säkeistö
ja Gladys W. Roberts (1888-?),

muut säkeistöt.
Wounded for me
Lähde

Reynolds, Isham (1879-1949) Tahdotko tulla

.


Tahdotko tulla



Tahdotko tulla ?
Kysyy Jeesus sinulta.


Jeesus odottaa sinua
syli avoinna
saadakseen toivottaa sinut
sydämellisesti
tervetulleeksi luokseen.
Tahdotko tulla ?



Vapahtaja kutsuu sinua
rakkain sanoin luokseen.
Hän odottaa sinua
avoimella armon ovella.
Tahdotko tulla
saamaan Häneltä anteeksi ?



Tahdotko tulla ?
Saat rauhan ja ilon,
ikuisen elämän.
Tahdotko tulla ?
Kysyy Jeesus sinulta.


Isham E. Reynolds 1920
Will you come
Lähde

Reed, Andrew (1787-1862) Jumalan Henki

.


Jumalan Henki



Jumalan Henki,
auta meitä rukoilemaan.
Laskeudu sydämeemme,
tee siitä kotisi.
Anna meille
armosi voimavarat.
Tule, Pyhä Henki, tule !


Tule valona.
Näytä meille etsimämme totuus.
Näytä meille selkeänä
oikea, kaita tie.
Valaise meille oikea tapa elää.


Tule tulena.
Puhdista sydämemme
sovintouhrin tulessa.
Sytytä sieluumme uhrimieli,
Lunastajan rakkaus !


Tule kasteena
joka siunaten saa eloon
kaiken kuivuneen.
Ihana tuo hetki,
jolloin voimasi elvyttää
elottomaksi lakastuneen
riemuitsemaan
uudesta elämästä.


Tule kyyhkynä.
Levitä yllemme rauhasi
ja rakkautesi siivet.
Anna kirkollesi maan päällä
taivaallinen siunaus.


Tule tuulena
Sinä Jumalan henkäys,
helluntain armovoima !
Tule
ja levitä pelastussanoma
koko ihmiskunnalle !


Jumalan Henki !
Auta meitä rukoilemaan.
Laskeudu pahaan maailmaan,
tee siitä kotisi.
Anna meille
armosi voimavarat.
Tule, Pyhä Henki, tule !


Andrew Reed 1829
muokannut Samuel Longfellow (1819-1892),

Spirit divine, attend
Lähde

Pyhä Josef Hymninkirjoittaja (800-l) Aamutähtien laulu

.


Aamutähtien laulu



Kirkkaat aamutähdet
hohtavat ja loistavat
taivaallista valoa
siellä, missä ei päivä koskaan laske
ja laulavat:
- Pyhä, Pyhä, Pyhä !
aina ja iankaikkisesti.


He ovat palvelijoitasi,
Herra Sebaot,
he saavat olla valtaistuintasi lähinnä.
He ovat Herra, lähettiläitäsi.
Heidät Sinä lähetät
auttamaan ja varjelemaan ihmisiä.



Kuka on niin kuin Jumala ?
- Mikael - ylienkelin ääni jylisee !
Lohtua tuo tuskiin Rafael - parannuksen tuoja.
Gabriel kuuluttaa valossa ja voimassa
vapauden sanomaa, rauhaa
jota Nasaretissa kerran julistetaan.



Silloin, kun maa asetettiin
keskelle avaruutta,
kun planeetat ensi kertaa
lähtivät kiitoradoilleen,
kun luomistyön
kuusi päivää oli valmis,
silloin kaikki Jumalan pojat
huusivat ilosta !



Sinä enkelijoukkojen Herra,
auta meitä !
Lähetä enkelisi auttamaan
taistelussamme oikean puolesta,
suojelemaan meitä
kunnes pääsemme
heidän kanssaan laulamaan
Sinulle loputonta ylistysvirttä,
Sinua kumartaen ja palvoen.

Pyhä Josef Hymninkirjoittaja,
englanniksi John M. Neale (1818-1866)
Stars of the morning
Lähde

Bates, Katherine L. (1859-1929) Tietäjät saapuvat Betlehemiin

.

Tietäjät saapuvat Betlehemiin



Tänä yönä
kun iltarusko sammuu
tietäjät, nuo itämaan kuninkaat
saapuvat Betlehemiin.
Yön matkaa valaisee ja johtaa
kirkkaana kimaltava tähti.
Tänä yönä
idän tietäjät saapuvat Betlehemiin.

Tänä yönä
kautta tähtitaivaan kajahtaa
uusi, ihana Siionin virsi,
taivaan sotajoukko ylistää Herraa.
Iso Karhu, Jousimies,
Leijona ja kaikki tähdet
kimmeltäen ja hohtaen
laulavat ylistystä ja kiitosta,
enkelten laulu soi taivaalla.

Tänä yönä
taivaan tähden loistoa kirkkaammin
säteilevät tallin seimessä
lapsen kasvot,
yllään tähdistä kirkkain.
Sinnekö, köyhään majaan
tietäjät päätyvät?
Tänä yönä
itämaan tietäjät
saapuvat Betlehemiin
kirkkaimman loiston luo.

Katherine Bates,
The kings of the east
Lähde

Mason, John (1645-1694) Kristallinkirkas virta

.

Kristallinkirkas virta



Kristallinkirkkaana pulppuaa
Jumalan ja Karitsan
ylhäiseltä valtaistuimelta
elävän veden virta.

Näytä meille kristallivirta,
oi Herramme !

Kristallivirta kastaa Paratiisin,
saa enkelit laulamaan.
Yksikin sen pisara
muuttaa murheen iloksi.

Käsittämättömän kirkkaana
virtaa taivaallinen ilo.
Annat sen taivaasta,
kätkettynä kuin
manna aamukasteeseen,
kuin helmet meren pohjaan.

Ei silmä ole nähnyt,
ei korva kuullut,
ei ihmissydän käsittänyt
mitä Sinulla, Herra,
on varattuna taivaan kodissa
Sinua rakastaville.
Siellä rakkaus vallitsee.

Pyhä Henki,
avaa salaisuutesi meille,
uskon avulla
nähdä ja kuulla.

Nosta meidät siivilläsi
ylös korkeuteen
tuntemaan ja maistamaan
mitä on taivaassa !

Sinä taivainen kyyhky,
vie meidät voimakkain siivin
yli syntiä tulvivan maan !

Herra,
ojenna kätesi,
ota vaeltajat sisään
pelastuksen arkkiin.

Ylistäkäämme Isää,
ylistäkäämme Poikaa,
syntisten vuoksi uhrattua Karitsaa.
Ylistäkäämme Pyhää Henkeä,
joka nostaa sydämemme taivaisiin.

John Mason 1683,
muokannut John Keble (1792-1866),

A living stream
Lähde

Keach, Benjamin (1640-1704) Ylistämme Sinua

.


Ylistämme Sinua



Herra,
meillä on todella aihetta
kiittää Sinua !
Sanasi luo meihin valoaan.
On ihanaa tuntea
jumalaisen valon säteily,
sanasi voima.


Herra, anna syntisille
tunto synnistä,
pistos sydämeen
sanasi miekasta.
Puhdista sydän
synnin saastasta.
Kiitos, Herra, sanastasi
jolla tämän teet !


Sinä annat sieluumme
kirkkaan valosi,
sinä haavoitat
ja parannat meidät.
Herra, saat meidät
iloon ja kiitokseen !


Puettuina kaikkein kalleimpaan,
parhaaseen vaatteeseen
käymme Sinun,
Kuninkaamme eteen
valkeammassa vaatteessa
kuin yksikään enkeli.


Sinua kumartaen
heitämme kruunumme
korkean valtaistuimesi eteen.


Ylistämme Sinua yötä päivää
sanoen:
Herra, yksin sinulle kuuluu
kunnia, valta ja ylistys !


Näin laulakaamme
Kuninkaallemme
kiittäen Häntä
koko sydämestämme !

Benjamin Keach 1700
O Lord, ´tis matter
Lähde

Thompson, James O. (1834-1917) Kaikkialla viljapellot














.


Kaikkialla viljapellot


Kaikkialla viljapellot
kypsää viljaa lainehtii,
kultaisena päivän kilo
tähkäpäissä hehkuaa.


Elonkorjuun Herra, meille
niittomiehet toimita,
kultavilja kuhilaille
kiireesti on koottava !


Korjuumiehet pelloillemme
aamuvarhain lähetä,
työhön päivän paisteen alle,
tähkät iltaan kerätä.


Sinut Herra vainioilleen
lyhteen tekoon kehoittaa,
päivä painuu taivaan maille
joukko juhlaan kiiruhtaa.

James O. Thompson 1885
Far and Near
Lähde

Adams, John Greenleaf (1810-1887) Se on taivasta

.


Se on taivasta



Se on taivasta,
kun työn raskaan raatajat
kajauttavat ilmoille ilovirren,
vaikka elämän pilvet
nousevat mustina.


Se on taivasta,
kun autetaan miestä mäessä.


Se on taivasta,
kun murheen alle vaipunut
saa osakseen rakkautta
ja löytää taas ilon.


Mistä löytää itselleen
levon ja rauhan ?


Auta kurjia ja onnettomia
onneen ja autuuteen,
jaa heidän taakkansa.
Saat itsekin levon ja rauhan.


Kuule kutsumuksen ääntä,
seuraa Jeesuksen askeleita
niin taivaan ihanuus ja rauha
säteilee ylläsi
Jumalan rakkaus loistaa.
- Se on taivasta !

John G. Adams,
Hymns for Christ­ian De­vo­tion, 1846;
Heaven is here.

Lähde